OSAKA, Japon & CHICAGO - Mercredi 9 Décembre 2015 [ME NewsWire]
(BUSINESS WIRE)--Takeda Pharmaceutical Company Limited(TOKYO : 4502) et Cour Pharmaceutical Development Company, Inc. ont annoncé aujourd’hui un partenariat de recherche et de développement visant de nouvelles thérapies immunitaires de modulation pour le traitement potentiel de la maladie cœliaque. Le partenariat se concentrera sur l’utilisation de nanotechnologies basées sur la plateforme Tolerizing Immune Modifying nanoParticle (TIMP) de Cour, pouvant être étendues à certaines maladies auto-immunes et allergiques en inhibant les réponses immunitaires anormales qui causent la maladie, sans affecter les parties bénéfiques du système immunitaire.
Cette collaboration permettra d’explorer le potentiel de la thérapie TIMP pour permettre aux patients atteints de la maladie cœliaque de tolérer le gluten dans leur alimentation. Les thérapies TIMP, développées en collaboration avec des chercheurs de l’Université Northwestern, se composent d’un polymère et de protéines antigéniques exclusives, qui sont entièrement encapsulées à des fins de sécurité et administrées par voie intraveineuse. Les thérapies TIMP ciblent la cause sous-jacente de la maladie cœliaque en ciblant de manière systémique et en contrôlant les cellules T réactives au gluten chez les patients, par opposition à une large immunosuppression.
Cour recevra de la part de Takeda des paiements d’étapes initiaux en fonction de la réussite, en vue d’une option exclusive pour acquérir une licence mondiale du programme TIMP-GLIA après l’achèvement de l’essai clinique de phase 2a. Cour recevra également des redevances sur les ventes de tous les produits commercialisés avec succès résultant de ce partenariat. Takeda aura également la possibilité de collaborer sur un maximum de trois composés TIMP supplémentaires, chacun étant accompagné de paiements d’étape pour la mise au point, la réglementation et les ventes ainsi que de redevances sur les ventes. Les détails supplémentaires sur l’accord n’ont pas été divulgués.
« En tant que leader mondial en gastro-entérologie, Takeda est engagée en faveur de la découverte et de la mise au point de traitements et de produits pour améliorer la santé des patients atteints de troubles gastro-intestinaux », a déclaré le Dr Gareth Hicks, chef de l’unité de découverte de traitements en gastro-entérologie pour Takeda. « Conformément à la vision de notre unité chargée de la découverte de médicaments GI, qui met l’accent sur le renforcement des partenariats avec les groupes développant des approches thérapeutiques très originales pour le traitement des maladies gastro-intestinales, nous sommes ravis d’entamer cette collaboration significative avec Cour en vue de créer des thérapies potentielles nouvelles et innovantes afin de répondre aux besoins substantiels non satisfaits de ces patients. »
« Cour est très heureuse de conclure ce partenariat avec Takeda, et notre collaboration marque une avancée importante dans la mise au point de thérapies pour les patients souffrant de la maladie cœliaque », a déclaré John J. Puisis, PDG et cofondateur de Cour. « Tadeka est le partenaire idéal en raison de l’enracinement solide de l’entreprise dans le domaine de la gastro-entérologie et de son expertise dans la découverte et le développement de thérapies répondant aux besoins non satisfaits des patients souffrant de maladies gastro-intestinales. »
À propos de Cour Pharmaceutical Development Company Cour est une société privée en phase de développement exploitant la puissance des nano-biotechnologies pour créer de nouveaux produits thérapeutiques ciblant des maladies immunitaires difficiles à traiter. Cour bénéficie d’un leadership reconnu dans le monde en matière d’immunologie, de bio-ingénierie, de produits pharmaceutiques et peut répondre à d’importants besoins médicaux non comblés dans le secteur des maladies auto-immunes, des allergies et des maladies inflammatoires. La plateforme Tolerizing Immune Modifying nanoParticle (TIMP) de Cour offre une opportunité unique pour cibler les maladies difficiles à traiter, comme la maladie cœliaque et les allergies alimentaires. La plateforme TIMP est le résultat d’un partenariat entre Cour et la Northwestern University, pour lequel Cour, le Dr Stephen Miller et le Dr Lonnie Shea ont conjugué leur expertise respective en immunologie et en science des matériaux pour créer cette nouvelle technologie d’avant-garde.
Des informations complémentaires sur Cour sont disponibles sur le site Internet de l’entreprise à l’adresse http://www.courpharma.com
À propos de Takeda Située à Osaka au Japon, Takeda (TOKYO : 4502) est une société de recherche internationale spécialisée notamment dans le secteur pharmaceutique. En tant que première entreprise pharmaceutique du Japon et l’une des toutes premières du secteur dans le monde, Takeda est déterminée à œuvrer pour l’amélioration des résultats en matière de santé pour les populations du monde entier grâce à des innovations de pointe dans le domaine médical.
Des informations complémentaires sur Takeda sont disponibles sur le site Internet de l’entreprise à l’adresse www.takeda.com.
Déclarations prévisionnelles de Takeda Ce communiqué de presse contient des déclarations prévisionnelles. Les déclarations prévisionnelles comprennent toutes les déclarations autres que les énoncés de faits historiques, y compris les plans, les stratégies et les attentes pour l’avenir, les déclarations concernant l’échéancier prévu des dépôts de demandes et des approbations relatifs à la transaction, la date prévue de l’achèvement de la transaction, la capacité à compléter la transaction ou pour satisfaire aux diverses conditions de clôture, de revenus et de rentabilité à venir en termes de croissance ou d’hypothèses sous-jacentes à ce qui précède. Les déclarations faites au futur et des mots tels que « anticiper », « s’attendre à », « projeter », « continuer », « croire », « planifier », « estimer », « pro forma », « avoir l’intention », « potentiel »,« cibler », « prévisions »,« orientation »,« perspectives »,« chercher »,« supposer »,« sera »,« peut »,« devrait » et autres expressions similaires sont destinés à être interprétés dans le cadre de ces déclarations prévisionnelles. Les déclarations prévisionnelles reposent sur des estimations et des hypothèses établies par la direction qui sont jugées raisonnables, même si elles sont par nature incertaines et difficiles à prévoir. Les investisseurs et les détenteurs de valeurs sont priés de ne pas se fier indûment à ces déclarations prévisionnelles.
Les déclarations prévisionnelles impliquent des risques et des incertitudes susceptibles d’entraîner un écart sensible entre les résultats réels ou l’expérience et ceux ou celle mentionnés ou sous-entendus dans les déclarations prévisionnelles. Certains de ces risques et incertitudes comprennent, mais ne sont pas limités aux faits suivants : les approbations réglementaires requises pour la transaction pourraient ne pas être obtenues en temps opportun, voire pas du tout ; les conditions de clôture de la transaction pourraient ne pas être satisfaites ; les pressions et les évolutions de la concurrence ; les lois et règlements applicables ; le succès ou l’échec des programmes de mise au point de produits ; les actions des autorités réglementaires et le calendrier de celles-ci ; les variations des taux de change ; et les revendications ou les préoccupations concernant l’innocuité ou l’efficacité des produits commercialisés ou des produits candidats en cours de mise au point.
Les déclarations prévisionnelles contenues dans ce communiqué de presse ne valent qu’à la date de leur publication et ni Cour ni Takeda ne s’engagent aucunement à réviser ou à actualiser l’une de ces déclarations prévisionnelles afin de refléter l’effet de nouvelles informations, circonstances ou événements futurs, survenant après la date de publication de la déclaration prévisionnelle. Si l’une ou plusieurs de ces déclarations sont mises à jour ou corrigées, les investisseurs et autres personnes ne doivent pas conclure pour autant que d’autres mises à jour ou corrections supplémentaires seront effectuées.
Le texte du communiqué issu d’une traduction ne doit d’aucune manière être considéré comme officiel. La seule version du communiqué qui fasse foi est celle du communiqué dans sa langue d’origine. La traduction devra toujours être confrontée au texte source, qui fera jurisprudence.
Contacts
Pour Cour Pharmaceutical Development Company, Inc. :
Linda Boerema, Communications d’entreprise
888-551-2687
Pour Takeda Pharmaceutical Company Limited :
Tsuyoshi Tada – Japon
Département des communications d’entreprise
tsuyoshi.tada@takeda.com
+81332782417
Julia Ellwanger – États-Unis
Communications R&D
julia.ellwanger@takeda.com
+1-224-554-7681
Permalink: http://me-newswire.net/news/16543/fr
|